Le forme dell'aforisma
by Minnie
oltre 13 anni fa
Rappresenta un detto popolare o uno scioglilingua.
“Al canta bé come u canarì de foss”
Che, tradotto parola per parola, significa "canta bene come un canarino nel fosso".
Tradotto papale papale, come lo spiegano, è "sei più stonato di una rana".
Ho scelto un detto bergamasco perché è in quella provincia che sono nata- e perché era decisamente il più carino fra quelli che ho trovato.
La ragazzina che canta è vestita tutta in giallo perché, appunto, si crede un canarino, non perché avevo solo matite colorate gialle xD Che poi accanto a lei c'è un canarino che scappa via disperato.
Dal pozzo, invece, escono i cra cra cra intonati della rana- la differenza visiva sta nelle note: quelle della ragazza sono sbarrate, quelle della rana integre.
Ora, so benissimo di non essere un'artista, ma spero apprezziate lo stesso la rappresentazione visiva di questo detto popolare (:
Minnie