Le forme dell'aforisma

by Minnie

oltre 13 anni fa

Istruzioni:
Rappresenta un detto popolare o uno scioglilingua.

“Al canta bé come u canarì de foss”

Buona visione :3

Lo stretto indispensabile: temperino, matite colorate, matita, tratto pen, penna e fogli.

Schizzi

Schizzi

Schizzo disegno completo

Ripassato a tratto pen

Dettaglio viso ragazza

Dettaglio "note stonate" (con l'intrusione di una mano salsiccia)

Dettaglio note intonate della rana

Ragazza quasi ultimata

Il canarino che chiede pietà

Viso ragazza (finalmente) colorata

Il pozzo con la rana

Al canta bé coem u canarì de foss!

Lalalalala

essere meno intonati di una rana

Disegno completo, con i colori e il resto!

Che, tradotto parola per parola, significa "canta bene come un canarino nel fosso".
Tradotto papale papale, come lo spiegano, è "sei più stonato di una rana".
Ho scelto un detto bergamasco perché è in quella provincia che sono nata- e perché era decisamente il più carino fra quelli che ho trovato.

La ragazzina che canta è vestita tutta in giallo perché, appunto, si crede un canarino, non perché avevo solo matite colorate gialle xD Che poi accanto a lei c'è un canarino che scappa via disperato.
Dal pozzo, invece, escono i cra cra cra intonati della rana- la differenza visiva sta nelle note: quelle della ragazza sono sbarrate, quelle della rana integre.

Ora, so benissimo di non essere un'artista, ma spero apprezziate lo stesso la rappresentazione visiva di questo detto popolare (:

Minnie

1 Voto

0 Commenti